رمان «نظارت دقیق قطارها» اثر ماندگاری از بهومیل هرابال با ترجمه عدنان غریفی در مدت کمتر از دو ماه به چاپ دوم رسید. رمان «نظارت دقیق قطارها» نوشته بهومیل هرابال که چاپ نخست آن در بیستوششمین دوره نمایشگاه کتاب تهران با شمارگان هزار و 100 نسخه در اردیبهشت سال جاری (1392) ارایه شد، توانست در بین 10 اثر پرفروش نشر افراز در نمایشگاه کتاب قرار بگیرد و در کمتر از دو ماه به چاپ دوم رسیده است. رمان «نظارت دقیق قطارها» نوشته بهومیل هرابال در سال 1965 به رشته تحریر درآمده است. داستان این رمان در کشور چک میگذرد و داستانی در دوران تسلط آلمان نازی به کشورهای اروپای شرقی را روایت میکند. شخصیت اصلی آن نیز کارمندی در اداره خط راه آهن چک است که سعی دارد به نوعی در آمد و شد قطارهای آلمانی اخلال ایجاد کند و این روحیه و اخلاق به نوعی شیوه و ابزاری است برای مخفیماندن فعالیت او است. بهومیل هرابال (28 مارس 1914 ـ 3 فوریه 1997) یکی از مهمترین نویسندگان چک در قرن بیستم بود که آثارش به بیستوهفت زبان ترجمه شدهاند. تحصیل او در رشته حقوق با اشغال کشورش بهوسیلهی نازیها در ابتدای جنگ جهانی دوم دچار وقفه شد. در طول جنگ، ناچار شد بهعنوان کارگر راهآهن و سوزنبان مشغولبهکار شود که تجربیات این دوران را در مشهورترین اثرش، نظارت دقیق قطارها، انعکاس داد. هرابال فعالیت ادبیاش را با سرودن شعر آغاز کرد، اما زمانی نگذشت که بهعنوان یک داستاننویس حرفهای مطرح شد و میلان کوندرا رمان نویس سرشناس، او را بهترین نویسنده معاصر چک معرفی کرده است. در سال 1963 مجموعهء «مرواریدهای اعماق» اولین اثر نویسنده به فاصلهء یکی دو ساعت به فروش رفت و نایاب شد و در ادبیات معاصر چک حادثهای قلمداد گردید. اقتباس سینمایی از نظارت دقیق قطارها اسکار بهترین فیلم خارجیزبان را برای سینمای چکسلواکی بهارمغان آورد. بهومیل هرابال (28 مارس 1914 ـ 3 فوریه 1997) یکی از مهمترین نویسندگان چک در قرن بیستم بود که آثارش به بیستوهفت زبان ترجمه شدهاند. تحصیل او در رشته حقوق با اشغال کشورش بهوسیلهی نازیها در ابتدای جنگ جهانی دوم دچار وقفه شد از دیگر آثار هرابال میتوان به کلاس رقص اکابر، آگهی واگذاری خانهای که دیگر در آن نمیخواهم زندگی کنم، اخبار قتلها و افسانهها، تکلیف خانگی، جوانه، من پیشخدمت شاه انگلیس بودم، وحشی نجیب، کوتاه کردن مو، شهرکی که در آن زمان از حرکت ایستاد، تنهایی پرهیاهو، جشن گلهای برفی، زندگی بدون اسموکینگ، عروسی در خانه، گره دستمال، توفان ماه نوامبر، مرگ آقای بالتیسبرگر، قضایا و گفتگوها، اندوه زیبا، زمینهای خالی و قصه شبانه برای کاسیوس اشاره کرد. آثار هرابال به همهء زبانهای اروپایی ترجمه شده است. آثارش در اسپانیا، ایتالیا، فرانسه و لهستان و مجارستان در شمارگانی حتی بیشتر از چک چاپ شده است